Andrej M.K. Mikałajeŭ-Paszkiewicz (Wojsza) ([info]nicolaev) wrote,

21-27 studzienia — Tydzień Łacinki 2012


21-27 studzienia — Tydzień Łacinki 2012

Радыя паведаміць, што ў суботу 21 студзеня абходзім Dzień Łacinki, а 21-27 студзеня — чарговы, пяты, Tydzień Łacinki! Традыцыя «Тыдню Лацінкі» была запачаткаваная аматарамі Лацінкі і карыстальнікамі Жывога Журналу ў студзені 2008-га і працягнутая ў студзені 2009-га, 2010-га і 2011-га.

У гэны час паслугуймася з Лацінкі як мага болей, але дзе дарэчна і без блазнёрства. 21 студзеня можна напісаць ў сваіх ЖЖ пра Лацінку і Дзень/Тыдзень Лацінкі. Не абавязкова пісаць Лацінкаю ўвесь пост — можна-ж проста асобныя фраґмэнты рабіць лацінкавымі, каб не перагружаць чытачоў; альбо можна лацінкавы тэкст дубляваць кірылкаю. Таксама можна пакідаць [часткова] лацінкавыя камэнты ў сваім і чужых ЖЖ, суполках, форумах, сацыяльных сетках, калі што — распавядаючы пра Лацінку й Тыдзень ейны. Гэнкім чынам пашырана паслугуймася з Лацінкі ўвесь тыдзень — ад 21 да 27 студзеня 2011-га ўлучна.

Тыдзень Лацінкі ладзіцца ня толькі дзеля рэґулярнага засведчання прысутнасці лацінкі ў інфармацыйнай і медыйнай прасторы, але і каб дапамагчы кожнаму з вас даведацца пра Лацінку болей, навучыцца чытаць яе, пісаць ёю і даць магчымасць папрактыкавацца ў гэным правапісы ў адносна спрыяльных умовах, калі ня будзеце пачуваць ся ў адзіноце, а, літаральна кажучы, можаце паэкспэрымэнтаваці з Лацінкай наўпрост пад гэтым допісам у камэнтах…

Хто ’шчэ ня мае лацінкавай раскладкі клавіятуры, прапануем вельмі зручную раскладку ад Ліґі Монархічнай Вялікага Княства Літоўскага, дзе ў наяўнасці ўсе літары лаціны, беларускае лацінскае абэцэды, польскае, літоўскае, латгальскае, яцвяскае, жамойцкае, латыскае, эстонскае, нямецкае моваў і найзначнейшыя тыпаґрафскія сымбалі. Без праблем інсталюецца, як раскладка для літоўскае мовы.

Download Keyboard Lithuaniae 1009-2009!

Вось час зацікавіцца Лацінкаю, спытаць аб ёй,
паразважаць, пачаць ёй пісаць і з яе паслугавацца…
Адказы шмат на якія пытанні ўжо прагучалі: link, link, link.

Уласна я звычайна паслугуюся з гістарычнай літоўскай пісоўні для [бела]рускае мовы, але за патрэбу ўважаю — для сябе і кожнага — знаёмства і авалоданне гэнак сама класычнай беларускай лацінскай пісоўняю і сучасным стандартам РБ для транслітарацыі імёнаў і тапонімаў.

ŻYWIE ŁACINKA!

Tags: belarus, internet, liga, litvania, personal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments

[info]macsolas

January 21 2012, 09:16:16 UTC 4 months ago

дайош дзень арабіцы!

[info]nicolaev

January 21 2012, 09:28:30 UTC 4 months ago

Dawajcie :) Tolki mnie jon nie patrebny, bo ja Litin, a nie Tataryn :) Tamu da arabicy nia maju nawat nawukowaha intaresu :) Jak, miarkuju, i Wy nia majecie :)

[info]macsolas

January 21 2012, 09:31:27 UTC 4 months ago

як раз памыляесься. арабіца гэта вельмі цікава, бо яна сьведчыць аб даўнасьці беларускае мовы.

[info]nicolaev

January 21 2012, 10:04:53 UTC 4 months ago

Jak czasta Wy joj piszacie? :)
Kali-ż Wam tak cikawy Dzień Arabicy,
ja nia budu Wam zaminać jaho prawieści :)
Ja nawat nie zrazumieju, szto tamaka napisana :)
A pra «daŭnaść» świedczyć Kiryłka :)

[info]nicolaev

January 25 2012, 11:27:03 UTC 4 months ago

Dziakuju Panu [info]czalex i NN
za PR V Tydniu Łacinki! :)

«Biełaruskaja łacinka: kali pryjdzie jaje čas?»
«Лацінка: асноўныя правілы»

Dobra moŭlena: «Łacinka — imidžavaja reč,
jana stvaraje zusim inšaje ŭražannie ad movy».

«Historic Lithuinian spelling for the Belarusian language»

Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…